Ephesians 1:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal met zijn licht in jullie hart schijnen. Daardoor zullen jullie weten wat jullie nog zullen krijgen. Jullie zullen dan werkelijk kunnen begrijpen wat voor geweldige erfenis Hij aan de gelovigen gegeven heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
namelijk verlichte ogen van uw verstand, om te weten wat de hoop van Zijn roeping is, en wat de rijkdom is van de heerlijkheid van Zijn erfenis in de heiligen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verlichte ogen [uws] harten, zodat gij weet, welke hoop zijn roeping wekt, hoe rijk de heerlijkheid is zijner erfenis bij de heiligen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij verlichte de ogen van uw hart, opdat gij moogt inzien: welke de hoop is, waartoe Hij u geroepen heeft; welke de rijkdom der glorie is, die Hij aan de heiligen als erfenis schenkt;
Dutch 2007 (HTB)
Ik bid dat u innerlijk vol licht zult zijn, zodat u iets zult zien van de heerlijke toekomst, waarvoor u geroepen bent. Dan zult u weten wat een geweldige rijkdom God voor al Zijn kinderen heeft klaarliggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bid dat Hij licht zal geven aan de ogen van jullie hart, opdat jullie duidelijk zullen kunnen zien wat de hoop is waartoe Hij jullie geroepen heeft, wat een heerlijke, rijke erfenis Hij heeft voor de heiligen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en de ogen van jullie harten verlicht zouden worden, opdat jullie de hoop van zijn roeping zouden kennen en zouden weten hoe groot de rijkdom van de heerlijkheid van zijn erfdeel is bij de heiligen,
Dutch Frisian
doamet jie, Lijcht fe de Uage von enn jünem Hoat ha, weete, waut de Hopninj siena Beroopung es, en waut de Ritjdom de Harlijchtjeit von sienem Oawe enn de Heilje es,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook bid ik dat jullie het inzicht zullen ontvangen om te beseffen tot welke hoop Hij jullie heeft geroepen, hoe prachtig de erfenis is van de mensen die bij Hem horen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik bid dat u innerlijk vol licht zult zijn, zodat u zult zien tot welke heerlijke toekomst u geroepen bent. Dan zult u weten wat een geweldige rijkdom God voor al zijn kinderen heeft klaarliggen.
Dutch Reimer 2001
daut dee Uage fonn onns Hoat muchte kloa senne, daut wie weete muchte waut dee Hopninj es enn sien Beroope, en woo Rikj dee Harlichkjet fonn sien Oawgoot enn siene Heilje es,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Namelijk verlichte ogen uws verstands, opdat gij moogt weten, welke zij de hoop van Zijn roeping, en welke de rijkdom zij der heerlijkheid van Zijn erfenis in de heiligen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Namelijk verlichte ogen uws verstands, opdat gij moogt weten, welke zij de hoop van Zijn roeping, en welke de rijkdom zij der heerlijkheid van Zijn erfenis in de heiligen;