Ephesians 2:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook jullie zijn bouwstenen in deze tempel waarin God met zijn Geest woont.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
op Wie ook u mede gebouwd wordt tot een woning van God, in de Geest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in wie ook gij mede gebouwd wordt tot een woonstede Gods in de Geest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
in Hem wordt ook gij opgebouwd, tezamen met de anderen, tot een woning van God in den Geest.
Dutch 2007 (HTB)
Ook u wordt door de Geest in dit gebouw, in dit huis van God, ingevoegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook jullie worden als bouwstenen gebruikt voor de bouw van deze woning waarin God woont door zijn Geest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
terwijl jullie ook door Hem worden opgebouwd tot een woning van GOD in de Geest.
Dutch Frisian
enn däm uck jie met ennjebüt woare too eene Wohninj Gottes emm Jeist.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En omdat jullie bij Hem horen, worden jullie mee opgebouwd tot een huis waar God woont door zijn Geest.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook u wordt door de Geest in dit gebouw, in dit huis van God, ingevoegd.
Dutch Reimer 2001
enn waem jie uk toop met jebut woare fa ne Woninj fa Gott em Jeist.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Op Welken ook gij mede gebouwd wordt tot een woonstede Gods in den Geest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Op Welken ook gij mede gebouwd wordt tot een woonstede Gods in den Geest.