Ephesians 3:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door ons geloof in Jezus kunnen wij vol vertrouwen en zonder vrees naar God toe gaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In Hem hebben wij de vrijmoedigheid en de toegang met vertrouwen, door het geloof in Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in wie wij de vrijmoedigheid en de toegang met vertrouwen hebben door het geloof in Hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Hem naderen we door het geloof in Hem, vrijmoedig en vol vertrouwen tot God.
Dutch 2007 (HTB)
Nu kunnen wij, die in Jezus Christus geloven, zonder angst en vol vertrouwen in Gods directe nabijheid komen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
door wie wij nu, dankzij ons geloof in Hem, vrij toegang hebben tot God en vol vertrouwen bij Hem mogen komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
in Wie wij de vrijmoedigheid en de toegang met vertrouwen hebben door het geloof van Hem.
Dutch Frisian
enn däm wie daut froohe Toovetrüe ha en däm Toogang em Vetrüe derjch dän Gloowe aun am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het is dankzij Christus dat wij God vrijmoedig en vol vertrouwen mogen benaderen door in Hem te geloven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu hebben wij, door ons geloof, vol vertrouwen vrij toegang tot God.
Dutch Reimer 2001
Enn am kje wie driest no am kome enn Toofetruehe derch daen Gloowe enn am.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In Denwelken wij hebben de vrijmoedigheid, en den toegang met vertrouwen, door het geloof aan Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In Denwelken wij hebben de vrijmoedigheid, en den toegang met vertrouwen, door het geloof aan Hem.