Ephesians 3:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij is als Vader het voorbeeld voor iedereen in de hemel en op de aarde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
naar Wie elk geslacht in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
naar wie alle geslacht in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
van wien alle geslachten in de hemel en op de aarde hun naam hebben ontvangen:
Dutch 2007 (HTB)
Hij is de Vader van al Zijn kinderen, zowel in de hemel als op aarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
naar wie elk vaderschap in de hemel en op de aarde genoemd wordt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
naar Wie elk vaderschap in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,
Dutch Frisian
no däm jiedre Vodaschoft enne Himmels en oppe Ead jenant woat,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
aan wie elke vorm van vaderschap in de hemel en op aarde die benaming ontleent.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij is de Vader van al zijn kinderen, zowel in de hemel als op aarde.
Dutch Reimer 2001
fonn daem aule Fodaschofft enne Himels en oppe Ead jeneemt es,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uit Welken al het geslacht in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uit Welken al het geslacht in de hemelen en op de aarde genoemd wordt,