Ephesians 4:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo zullen wij allemaal helemaal één worden in het geloof. En zo zullen we de Zoon van God goed leren kennen. Dan zijn we geestelijk volwassen, helemaal vol van Christus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
totdat wij allen komen tot de eenheid van het geloof en van de kennis van de Zoon van God, tot een volwassen man, tot de maat van de grootte van de volheid van Christus,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
totdat wij allen de eenheid des geloofs en der volle kennis van de Zoon Gods bereikt hebben, de mannelijke rijpheid, de maat van de wasdom der volheid van Christus.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
tot de tijd, dat wij allen tot de eenheid des geloofs en der kennis van Gods Zoon zijn gekomen, een volwassen man zijn geworden, en de mannenmaat van den volmaakten Christus hebben bereikt.
Dutch 2007 (HTB)
Het doel daarvan is dat wij tenslotte volledig één zullen zijn, door ons gemeenschappelijk geloof en doordat wij de Zoon van God allemaal even goed kennen. Dan zullen wij volledig mens zijn, volwassen geworden door alles wat Christus in ons heeft gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
totdat wij allemaal één zijn geworden in het geloof en in het kennen van Gods Zoon. Dan hebben we de volwassenheid bereikt: de mate van volwassenheid van volledig gevuld zijn met Christus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
totdat wij allen één zullen zijn in het geloof en in de kennis van de Zoon van GOD en één volwassen man zullen zijn met de gedaante van de volheid van Christus.
Dutch Frisian
bott wie aula kohme too Eenheit em Gloowe en de Ertjantnis vom Sän Gottes, too eenem vollkohmnen Maun, tom Moht däm vollen Ella de Vollheit Tjristi,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zo bereiken wij allen uiteindelijk de eenheid in het geloof en kennen wij de Zoon van God ten volle. Dan zijn we volwassen en heeft Christus volledig vorm gekregen in ons.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het doel daarvan is dat wij ten slotte volledig één zullen zijn, door ons gemeenschappelijk geloof en doordat wij de Zoon van God allemaal even goed kennen. Dan zullen wij volledig mens zijn, volwassen geworden door alles wat Christus in ons heeft gedaan.
Dutch Reimer 2001
bott wie aule to ne Eenichkjet em Gloowe kome, en ne folle Erkjantnes fonn Gott sien Saen, to en follstendje Maun, bott dee Mot fonn de Follkomenheit enn Christus,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Totdat wij allen zullen komen tot de enigheid des geloofs en der kennis van den Zoon Gods, tot een volkomen man, tot de mate van de grootte der volheid van Christus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Totdat wij allen zullen komen tot de enigheid des geloofs en der kennis van den Zoon Gods, tot een volkomen man, tot de mate van de grootte der volheid van Christus;