Ephesians 5:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar alle slechte dingen die in het licht worden gebracht, worden zichtbaar. En de dingen die zichtbaar worden, worden licht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar al deze dingen komen openbaar als ze door het licht ontmaskerd worden; want al wat openbaar maakt, is licht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar als dat alles door het licht ontmaskerd wordt, komt het aan de dag; want al wat aan de dag komt is licht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alles echter wat afkeurenswaardig is, wordt openbaar gemaakt door het licht; want het licht maakt alles openbaar.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als het licht op hen valt, wordt duidelijk hoe slecht zij eigenlijk zijn. Sommigen van hen kunnen dan zelfs kinderen van het licht worden!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar alles wat in het licht wordt gebracht, wordt zichtbaar. En wat zichtbaar wordt, wordt licht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want alles wordt door het Licht ontmaskerd en openbaar gemaakt en alles wat openbaar maakt is Licht.
Dutch Frisian
Oba aules, waut opjedatjt woat vom Lijcht, woat openboat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar ze worden zichtbaar wanneer ze aan het licht worden blootgesteld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als het licht op hen valt, worden ze ontmaskerd.
Dutch Reimer 2001
Oba aules, waut opjedakjt woat, woat derch daut Licht jeoppenboat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar al deze dingen, van het licht bestraft zijnde, worden openbaar; want al wat openbaar maakt, is licht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar al deze dingen, van het licht bestraft zijnde, worden openbaar; want al wat openbaar maakt, is licht.