Ephesians 5:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dank vooral aldoor God de Vader voor alles, door onze Heer Jezus Christus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en dank altijd voor alle dingen God en de Vader in de Naam van onze Heere Jezus Christus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dankt te allen tijde in de naam van onze Here Jezus Christus God, de Vader, voor alles,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
betuigt zonder ophouden voor alles uw dank aan God en den Vader, in de naam van Jesus Christus onzen Heer.
Dutch 2007 (HTB)
Dank God, onze Vader, altijd voor alles in de naam van onze Here Jezus Christus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en dank God de Vader altijd voor alles, in de naam van onze Heer Jezus Christus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dank altijd GOD de Vader voor iedereen in de Naam van onze Here Jezus Christus.
Dutch Frisian
en sajcht emma fe aules Dank, däm Gott en Voda em Nome von onsem Harrn Jesus Tjristus,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dank God de Vader daarbij voortdurend voor alles, in de naam van onze Heer Jezus Christus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dank God, onze Vader, altijd voor alles in de naam van onze Here Jezus Christus.
Dutch Reimer 2001
en dankt Gott daem Foda emma fa aules, enn onns Herr Jesus Christus sien Nome;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dankende te allen tijd over alle dingen God en den Vader, in den Naam van onzen Heere Jezus Christus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dankende te allen tijd over alle dingen God en den Vader, in den Naam van onzen Heere Jezus Christus;