Ephesians 5:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En nu kan de gemeente zonder één enkele vlek of rimpel stralend vóór Hem staan. Zo is de gemeente helemaal zuiver.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat Hij haar in heerlijkheid voor Zich zou plaatsen, een gemeente zonder smet of rimpel of iets dergelijks, maar dat zij heilig en smetteloos zou zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zo zelf de gemeente voor Zich te plaatsen, stralend, zonder vlek of rimpel of iets dergelijks, zó dat zij heilig is en onbesmet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om Zich een heerlijke Kerk te bereiden, zonder vlek of rimpel of iets van die aard, maar heilig en zonder enige smet.
Dutch 2007 (HTB)
Hij wilde dat de Gemeente stralend voor Hem zou staan; volmaakt, zonder vlek of rimpel. Zij moest heilig en zuiver zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zonder vlek of rimpel of enige onvolkomenheid, maar heilig en onberispelijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal de gemeente voor Zich stellen, wanneer zij verheerlijkt is, zonder vlek en zonder rimpel, zonder ook maar iets van dat alles, maar zij zal heilig en onberispelijk zijn.
Dutch Frisian
doamet hee sich selfst de Jemeende veharlijcht doastalt, dee nijch eene Plack oda een Runzel oda irjend eenen Fäla haft, sonda daut see heilijch en fälafrie es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
teneinde haar als een stralende kerk voor zich te plaatsen, zonder smet, rimpel of iets dergelijks, maar zuiver en smetteloos.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij wilde dat de Gemeente stralend voor Hem zou staan, volmaakt, zonder vlek of rimpel. Zij moest heilig en zuiver zijn.
Dutch Reimer 2001
soo daut hee dee Jemeent mucht to sikj selfst feharlicht faeastale, dee nich plackich, oda fekjneddet es, oda irjend soowaut derhaea, oba daut dee sull heilich en oone faeale senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat Hij haar Zichzelven heerlijk zou voorstellen, een Gemeente, die geen vlek of rimpel heeft, of iets dergelijks, maar dat zij zou heilig zijn en onberispelijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat Hij haar Zichzelven heerlijk zou voorstellen, een Gemeente, die geen vlek of rimpel heeft, of iets dergelijks, maar dat zij zou heilig zijn en onberispelijk.