Ephesians 5:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want wij zijn de lichaamsdelen van zijn Lichaam.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wij zijn leden van Zijn lichaam, van Zijn vlees en van Zijn gebeente.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
omdat wij leden zijn van zijn lichaam.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
omdat we de ledematen zijn van zijn Lichaam.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn lichaam, waarvan wij deel uitmaken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wij zijn immers lichaamsdelen van zijn Lichaam, we zijn van zijn vlees en bloed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat wij leden zijn van zijn Lichaam, van zijn vlees en van zijn gebeente.
Dutch Frisian
Dan wie send Jläda von sienem Lief.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
omdat wij delen van zijn lichaam zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zijn lichaam, waarvan wij deel uitmaken.
Dutch Reimer 2001
dan wie sent Jlieda aun sien Lief.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wij zijn leden Zijns lichaams, van Zijn vlees en van Zijn benen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wij zijn leden Zijns lichaams, van Zijn vlees en van Zijn benen.