Ephesians 5:31 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Er staat in de Boeken, dat een man en zijn vrouw samen één zijn:] "Daarom zal een man weggaan bij zijn vader en zijn moeder en van zijn vrouw houden en trouw aan haar zijn. Vanaf dat moment zijn ze één geheel."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten, en die twee zullen tot één vlees zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zal een man [zijn] vader en [zijn] moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen, en die twee zullen tot één vlees zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
"Daarom zal de man vader en moeder verlaten, en zich hechten aan zijn vrouw; en die twee zullen één vlees worden",
Dutch 2007 (HTB)
Dat wordt bevestigd door de Boeken, waarin staat: "Als een man trouwt, moet hij zijn ouders verlaten en één met zijn vrouw worden. Dan zullen zij samen één mens zijn." (B)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Daarom zal een man zich losmaken van zijn vader en moeder, zich binden aan zijn vrouw en ze zullen één geheel worden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zal een man zijn vader en zijn moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten en de twee zullen één vlees zijn.
Dutch Frisian
„Doawäajen woat een Maun däm sienen Voda en de siene Mutta velohte en woat siene Frü aunhenje, en dee twee woare too eenem een Fleesch senne“. {1Mos.2,24}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw verbinden, zodat ze samen een nieuwe eenheid vormen. Ze zijn dus niet langer twee, maar één lichaam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat wordt bevestigd door de Boeken, waarin staat: ‘Een man verlaat zijn ouders, voegt zich bij zijn vrouw en beiden worden werkelijk één.’
Dutch Reimer 2001
Doaromm woat en Maun siene Foda en siene Mutta felote, en woat siene Fru aunhenje, en dee twee woare een Fleesch senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zal een mens zijn vader en moeder verlaten, en zal zijn vrouw aanhangen; en zij twee zullen tot één vlees wezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zal een mens zijn vader en moeder verlaten, en zal zijn vrouw aanhangen; en zij twee zullen tot een vlees wezen.