Ephesians 6:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe daarom de hele wapenrusting van God aan. Dan kun je je verdedigen als het kwaad je aanvalt. En dan kun je ook blijven staan als je alles hebt gedaan wat je moest doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem daarom de hele wapenrusting van God aan, opdat u weerstand kunt bieden op de dag van het kwaad, en na alles gedaan te hebben, stand kunt houden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neemt daarom de wapenrusting Gods, om weerstand te kunnen bieden in de boze dag en om, uw taak geheel vervuld hebbende, stand te houden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Grijpt daarom naar de wapenrusting Gods, om weerstand te kunnen bieden op de boze dag, en pal te blijven staan, na alles te hebben volbracht.
Dutch 2007 (HTB)
Bewapen u dus met al Gods wapens om u te kunnen verdedigen als de vijand aanvalt. Dan zult u, na grote dingen te hebben gedaan, ongeslagen uit de strijd tevoorschijn komen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Trek daarom de hele wapenrusting van God aan, om stand te kunnen houden op de dag van het kwaad en staande te blijven wanneer je alles gedaan hebt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Trek daarom de volledige wapenrusting van GOD aan, opdat jullie de boze kunnen weerstaan. Wanneer jullie in alle opzichten voorbereid zijn, zullen jullie standhouden.
Dutch Frisian
Doawäajen nämt daut gaunse Tjrijchs'Jescherr Gottes, doamet jie wadastohne tjenne aum beesen Dach - en, nom Siejch daut Feld behoole tjenne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Trek daarom Gods wapenrusting aan, om weerstand te kunnen bieden wanneer het kwaad toeslaat en om in alles te kunnen standhouden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bewapen u dus met al Gods wapens om u te kunnen verdedigen als de vijand aanvalt. Dan zult u, na grote dingen te hebben gedaan, ongeslagen uit de strijd tevoorschijn komen.
Dutch Reimer 2001
Aulsoo naemt daut gaunse Kjriechsjescher fonn Gott, soo daut jie wadastone kjenne aun daem beese Dach, en wan jie aules utjerecht ha, daut jie stone bliewe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom neemt aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt wederstaan in den bozen dag, en alles verricht hebbende, staande blijven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom neemt aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt wederstaan in den bozen dag, en alles verricht hebbende, staande blijven.