Ephesians 6:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bid ook voor mij. Bid dat God mij steeds de goede woorden zal geven. Bid dat ik vol geloof en zonder vrees het geheim van het goede nieuws van God bekend zal maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bid ook voor mij, opdat mij het woord gegeven wordt bij het openen van mijn mond, om met vrijmoedigheid het geheimenis van het Evangelie bekend te maken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook voor mij, dat mij bij het openen van mijn mond het woord geschonken worde, om vrijmoedig het geheimenis van het evangelie bekend te maken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bidt ook voor mij, dat mij het rechte woord gegeven wordt, wanneer ik mijn mond ga openen, om vrijmoedig het geheim van het evangelie te verkondigen;
Dutch 2007 (HTB)
Bid ook voor mij; vraag God mij de juiste woorden te geven als ik mijn mond open doe, zodat ik vrijmoedig het geheim van het goede nieuws bekend mag maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bid ook voor mij, dat mij bij het spreken de juiste woorden gegeven zullen worden om vrijmoedig het geheimenis bekend te maken van het goede nieuws,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en ook voor mij, opdat mij het Woord gegeven mag worden als ik mijn mond open, zodat ik met vrijmoedigheid het geheimenis van het Goede Nieuws bekend mag maken,
Dutch Frisian
en fe mie, doamet mie biem Mül opmoake daut Wuat jejäwt woat, omm frie en mootijch daut Jeheemniss de froohe Botschoft bekaunt too moake,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Bid ook voor mij, dat telkens wanneer ik mijn mond open, mij de woorden worden gegeven om vrijmoedig het geheim – het evangelie – bekend te maken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bid ook voor mij, vraag God mij de juiste woorden te geven als ik mijn mond opendoe, zodat ik vrijmoedig het geheimenis van het goede nieuws bekend mag maken.
Dutch Reimer 2001
en uk fa mie, daut mie de Raed mucht jejaeft woare, mien Mul op to moake, brow daut Jeheemnes fomm Evanjeelium bekaunt to moake,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En voor mij, opdat mij het woord gegeven worde in de opening mijns monds met vrijmoedigheid, om de verborgenheid van het Evangelie bekend te maken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En voor mij, opdat mij het Woord gegeven worde in de opening mijns monds met vrijmoedigheid, om de verborgenheid van het Evangelie bekend te maken;