Esther 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna werd het meisje naar de koning gebracht. Daarbij mocht ze alles wat ze maar wilde uit het vrouwenhuis meenemen naar het koninklijk paleis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan kwam het meisje op deze manier naar de koning: al wat zij vroeg, werd haar gegeven om met zich mee te nemen uit het vrouwenverblijf naar het huis van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan kwam het meisje aldus tot de koning: men gaf haar alles wat zij uit het vrouwenhuis naar het koninklijk paleis begeerde mede te nemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als dan zo’n meisje naar den koning ging, werd haar al wat zij vroeg, uit het vrouwenverblijf naar het paleis van den koning meegegeven.
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer het haar beurt was met de koning te slapen, kreeg zij de mooiste kleren en juwelen. Die moesten haar schoonheid beter laten uitkomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna kwam het meisje bij de koning. Daarbij mocht ze alles wat ze maar wilde uit het vrouwenhuis meenemen naar het koninklijk paleis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo kwam elke jonge vrouw bij de koning: alles wat zij maar noemde, werd haar gegeven om daarmee uit het vrouwenhuis naar het huis van de koning te gaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer het haar beurt was met de koning te slapen, kreeg zij de mooiste kleren en juwelen. Die moesten haar schoonheid beter laten uitkomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarmede kwam dan de jonge dochter tot den koning; al wat zij zeide, werd haar gegeven, dat zij daarmede ging uit het huis der vrouwen tot het huis des konings.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarmede kwam dan de jonge dochter tot den koning; al wat zij zeide, werd haar gegeven, dat zij daarmede ging uit het huis der vrouwen tot het huis des konings.