Esther 2:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
(Ester had niemand verteld van welk volk ze was, want ze deed altijd wat Mordechai zei.)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Esther had haar afkomst en haar volk niet verteld, zoals Mordechai haar had geboden, want Esther deed overeenkomstig het bevel van Mordechai, evenals toen zij bij hem opgevoed werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ester had haar afkomst en haar volk niet bekendgemaakt, zoals Mordekai haar geboden had; want Ester bleef naar het woord van Mordekai handelen, zoals toen zij bij hem opgevoed werd –,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ester had op bevel van Mordokai niets over haar afkomst en haar volk verteld; want zij gehoorzaamde hem, alsof zij nog onder zijn voogdij stond.
Dutch 2007 (HTB)
Esther had nog niemand verteld dat zij een Joodse was, want zij bleef Mordechai gehoorzamen, net als toen zij nog bij hem woonde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
(Ester had niemand laten weten van welk volk en welke familie ze was, zoals Mordechai haar gezegd had, want ze deed altijd wat Mordechai zei, net als toen ze nog bij hem in huis woonde.)
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ester had haar afkomst en haar volk niet genoemd, zoals Mordechai haar ook opgedragen had, want Ester handelde overeenkomstig het bevel van Mordechai, net als toen zij bij hem werd opgevoed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Esther had nog niemand verteld dat zij een Joodse was, want zij bleef Mordechai gehoorzamen, net als toen zij nog bij hem woonde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Esther nu had haar maagschap en haar volk niet te kennen gegeven, gelijk als Mórdechai haar geboden had; want Esther deed het bevel van Mórdechai, gelijk als toen zij bij hem opgevoed werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Esther nu had haar maagschap en haar volk niet te kennen gegeven, gelijk als Mordechai haar geboden had; want Esther deed het bevel van Mordechai, gelijk als toen zij bij hem opgevoed werd.