Esther 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd waren er twee dienaren van de koning, Bigtana en Teres, die kwaad waren op de koning. Ze waren bewakers van de kamers van de koning. Mordechai hoorde hen overleggen hoe ze de koning zouden vermoorden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die dagen, toen Mordechai in de poort van de koning zat, waren Bigthan en Teres, twee hovelingen van de koning, uit de kring van de deurwachters, erg kwaad en zij wilden de hand aan koning Ahasveros slaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in die dagen dan, toen Mordekai in de poort des konings zat, werden Bigtan en Teres, twee hovelingen des konings, behorende tot de dorpelwachters, zeer verbitterd en zij trachtten aan koning Ahasveros de hand te slaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl Mordokai dus in de koninklijke poort zat, kwamen twee koninklijke kamerlingen-dorpelwachters, Bigtan en Téresj, tegen koning Achasjwerosj in opstand en trachtten de hand aan hem te slaan.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Mordechai op zekere dag in het paleis aan het werk was, smeedden twee verbitterde poortwachters van het paleis een samenzwering. Het waren Bigtan en Teres. Zij wilden de koning vermoorden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd dat Mordechai in de paleispoort dienstdeed, waren er twee hofdienaren van de koning, genaamd Bigtana en Teres, twee van de deurwachters, die uit verbittering een plan beraamden om koning Ahasveros te doden. Toen Mordechai hiervan hoorde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die dagen, toen Mordechai in de poort van de koning zat, waren Bigtan en Teres, twee hofdienaren van de koning, die deel uitmaakten van de poortwachters, heel erg kwaad geworden en zij probeerden de hand aan koning Ahasveros te slaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Mordechai op zekere dag in het paleis aan het werk was, smeedden twee verbitterde poortwachters van het paleis een samenzwering. Het waren Bigtan en Teres. Zij wilden de koning vermoorden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In die dagen, als Mórdechai in de poort des konings zat, werden Bigthan en Theres, twee kamerlingen des konings van de dorpelwachters, zeer toornig, en zij zochten de hand te slaan aan den koning Ahasvéros.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In die dagen, als Mordechai in de poort des konings zat, werden Bigthan en Theres, twee kamerlingen des konings van de dorpelwachters, zeer toornig, en zij zochten de hand te slaan aan den koning Ahasveros.