Esther 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij vertelde koningin Ester wat hij had gehoord. Ester zei het namens Mordechai tegen de koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En deze zaak werd bekend bij Mordechai en hij vertelde dit aan Esther, de koningin, en Esther zei het tegen de koning namens Mordechai.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mordekai kwam dit echter te weten en hij vertelde het aan koningin Ester en Ester zeide het de koning namens Mordekai.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mordokai kwam dit te weten, en maakte het aan koningin Ester bekend. Deze vertelde het in naam van Mordokai aan den koning.
Dutch 2007 (HTB)
Dit kwam Mordechai ter ore en hij speelde deze inlichtingen door naar koningin Esther. Zij vertelde het de koning en noemde daarbij Mordechai's naam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
liet hij het koningin Ester weten en Ester bracht namens Mordechai de koning op de hoogte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mordechai kwam dit te weten en hij vertelde het aan koningin Ester en Ester zei het namens Mordechai tegen de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit kwam Mordechai ter ore, hij speelde deze inlichtingen door aan koningin Esther en zij vertelde het namens Mordechai aan de koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En deze zaak werd Mórdechai bekend gemaakt, en hij gaf ze de koningin Esther te kennen; en Esther zeide het den koning in Mórdechai's naam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En deze zaak werd Mordechai bekend gemaakt, en hij gaf ze de koningin Esther te kennen; en Esther zeide het den koning in Mordechai's naam.