Esther 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mordechai vertelde hem wat er was gebeurd. Hij noemde ook precies hoeveel zilver Haman had beloofd aan de schatkist van de koning te zullen geven, als hij het hele Judeese volk mocht vermoorden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
vertelde Mordechai hem alles wat hem was overkomen, en de bijzonderheden van het zilver dat Haman had gezegd te zullen afwegen voor de schatkist van de koning, voor het ombrengen van de Joden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Mordekai deelde hem alles mede, wat hem overkomen was, en ook het juiste bedrag van het zilver, dat Haman gezegd had te zullen afwegen voor de schatkist des konings als prijs voor de uitmoording van de Joden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze deelde hem mede, wat hem overkomen was, en welk bedrag aan zilver Haman beloofd had, ten bate van de koninklijke schatkist te zullen afwegen, als hij de Joden mocht ombrengen.
Dutch 2007 (HTB)
Mordechai vertelde hem het hele verhaal. Hij noemde ook precies het bedrag dat Haman had beloofd aan de koninklijke schatkist te zullen schenken voor het uitmoorden van de Joden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
vertelde Mordechai hem wat er was gebeurd, en over het zilver dat Haman had gezegd te zullen afwegen voor de schatkist van de koning als hij de Joden mocht uitmoorden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en Mordechai deelde hem alles mee wat hem overkomen was en de hoeveelheid zilver, die Haman toegezegd had om die af te wegen voor de schatkamers van de koning, voor de Joden, om hen te vernietigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mordechai vertelde hem het hele verhaal. Hij noemde ook precies het bedrag dat Haman had beloofd aan de koninklijke schatkist te zullen schenken voor het uitmoorden van de Joden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo gaf Mórdechai hem te kennen al wat hem wedervaren was, en de verklaring van het zilver, hetwelk Haman gezegd had te zullen wegen in de schatten des konings, voor de Joden, om dezelve om te brengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo gaf Mordechai hem te kennen al wat hem wedervaren was, en de verklaring van het zilver, hetwelk Haman gezegd had te zullen wegen in de schatten des konings, voor de Joden, om deszelve om te brengen.