Esther 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij begon tegen hen op te scheppen hoe rijk hij was, hoe geweldig zijn zonen waren, wat een belangrijke baan hij van de koning gekregen had en hoe geweldig belangrijk hij was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Haman vertelde hun over de luister van zijn rijkdom, zijn vele zonen en over alles waarmee de koning hem had grootgemaakt en waarmee hij hem had verheven boven de vorsten en dienaren van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Haman somde hun op zijn grote rijkdom en zijn zonen en de eer waarmee de koning hem overladen had, en zijn verheffing boven de vorsten en dienaren des konings.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en pochte voor hen op zijn grote rijkdom en zijn talrijke zonen, op de grootheid, waartoe hij door ‘s konings gunst gekomen was, en zijn verheffing boven alle vorsten en koninklijke beambten.
Dutch 2007 (HTB)
Zij moesten aanhoren hoe hij begon op te scheppen over zijn grote rijkdom, zijn vele kinderen en de eervolle benoeming die de koning hem had verleend. Hij liep vreselijk te pronken met het feit dat hij de op één na machtigste man van het rijk was geworden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en vertelde hun over zijn geweldige rijkdom, zijn vele zonen en alle eer die de koning hem bewezen had door hem een hogere positie te geven dan alle andere rijksgroten en hoogwaardigheidsbekleders van de koning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Haman sprak met hen over de heerlijkheid van zijn rijkdom en over zijn vele zonen en over alles waarin de koning hem groot aanzien gegeven had en waarin hij hem verheven had boven de vorsten en dienaren van de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij moesten aanhoren hoe hij begon op te scheppen over zijn grote rijkdom, zijn vele kinderen en de eervolle benoeming die de koning hem had verleend. Hij liep vreselijk te pronken met het feit dat hij de op één na machtigste man van het rijk was geworden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Haman vertelde hun de heerlijkheid zijns rijkdoms, en de veelheid zijner zonen, en alles, waarin de koning hem groot gemaakt had, en waarin hij hem verheven had boven de vorsten en knechten des konings.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Haman vertelde hun de heerlijkheid zijns rijkdoms, en de veelheid zijner zonen, en alles, waarin de koning hem groot gemaakt had, en waarin hij hem verheven had boven de vorsten en knechten des konings.