Esther 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik kan er niet van genieten zolang ik die Judeeër Mordechai in de poort van het paleis zie zitten."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar dit alles geeft mij geen voldoening zolang ik de Jood Mordechai zie zitten in de poort van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar dit alles baat mij niets, zolang ik de Jood Mordekai in de poort des konings zie zitten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar dat alles is niets, zolang ik dien jood Mordokai in het koninklijke poortgebouw zie zitten.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toch", voegde hij er somber aan toe, "valt dit alles in het niet als ik die Jood Mordechai bij de poort zie zitten. Die man weigert voor mij te buigen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar dit alles betekent helemaal niets voor mij zolang ik die Jood Mordechai in de paleispoort zie zitten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar dit alles doet mij niets, zolang ik de Jood Mordechai nog in de koningspoort zie zitten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toch,’ voegde hij er somber aan toe, ‘valt dit alles in het niet als ik die Jood Mordechai bij de poort zie zitten. Die man weigert voor mij te buigen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch dit alles baat mij niet, zo langen tijd als ik den Jood Mórdechai zie zitten in de poort des konings.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch dit alles baat mij niet, zo langen tijd als ik den Jood Mordechai zie zitten in de poort des konings.