Esther 5:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Wat ik wil vragen is dit: zou u alstublieft morgen met Haman naar de feestmaaltijd willen komen die ik morgen voor u zal klaarmaken? Dan zal ik u morgen laten weten wat ik u wil vragen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als ik genade heb gevonden in de ogen van de koning, en als het de koning goeddunkt op mijn vraag in te gaan en aan mijn verzoek te voldoen, laat dan de koning met Haman naar de maaltijd komen die ik voor hen zal aanrichten, en dan zal ik morgen doen overeenkomstig het woord van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien ik de genegenheid van de koning gewonnen heb en het de koning behaagt mijn verzoek toe te staan en mijn wens in te willigen, dan moge de koning met Haman komen tot het feestmaal dat ik voor hen aanrichten wil; dan zal ik morgen doen, zoals de koning zegt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als ik bij den koning genade heb gevonden en het hem behaagt, mijn wens te vervullen en mijn bede te verhoren, dan kome hij met Haman morgen weer aan de maaltijd, die ik hem zal bereiden; dan zal ik ‘s konings vraag beantwoorden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wat ik wens en wat ik wil vragen is dit: als de koning mij genadig wil zijn en het de koning goeddunkt mij te geven wat ik van hem vraag en hij mijn verzoek wil inwilligen, laat de koning dan morgen met Haman naar het feestmaal komen dat ik morgen voor hem zal bereiden. Dan zal ik morgen doen wat de koning beveelt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
als ik dan genade heb gevonden in de ogen van de koning en als de koning het goedvindt om aan mijn wens en mijn verzoek te voldoen, dat de koning met Haman naar de feestelijke maaltijd komt die ik voor hen zal klaarmaken en dan zal ik morgen aan het woord van de koning gehoor geven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is mijn grootste wens dat, als uwe majesteit mij een gunst wil bewijzen en mijn verzoek wil inwilligen, u morgen weer met Haman naar een diner komt dat ik voor u klaarmaak. Dán zal ik uw vraag beantwoorden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien ik genade gevonden heb in de ogen des konings, en indien het den koning goeddunkt, mij te geven mijn bede, en mijn verzoek te doen, zo kome de koning met Haman tot den maaltijd, dien ik hem bereiden zal; zo zal ik morgen doen naar het bevel des konings.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien ik genade gevonden heb in de ogen des konings, en indien het den koning goeddunkt, mij te geven mijn bede, en mijn verzoek te doen, zo kome de koning met Haman tot den maaltijd, dien ik hem bereiden zal; zo zal ik morgen doen naar het bevel des konings.