Esther 8:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Diezelfde dag gaf koning Ahasveros alles aan Ester wat van Haman, de vijand van de Judeeërs, was geweest. En hij liet Mordechai naar het paleis komen. Want Ester had de koning verteld dat hij als een vader voor haar had gezorgd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op diezelfde dag gaf koning Ahasveros aan koningin Esther het huis van Haman, de tegenstander van de Joden; en Mordechai kwam bij de koning, want Esther had verteld wat hij voor haar was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op diezelfde dag gaf de koning Ahasveros aan koningin Ester het huis van Haman, de jodenhater, en kwam Mordekai in des konings tegenwoordigheid, want Ester had te kennen gegeven, in welke familiebetrekking hij tot haar stond.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nog diezelfde dag gaf koning Achasjwerosj aan koningin Ester het huis van Haman, den Jodenvervolger. En toen Ester verteld had, in welke betrekking zij tot Mordokai stond, moest deze voor den koning verschijnen;
Dutch 2007 (HTB)
Die dag schonk koning Ahasveros alle bezittingen van Haman, de jodenhater, aan koningin Esther. Mordechai werd bij de koning geroepen, want Esther had de koning verteld dat hij haar neef en pleegvader was.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Diezelfde dag gaf koning Ahasveros het huis van Haman, de vijand van de Joden, aan koningin Ester. En Mordechai mocht bij de koning verschijnen, want Ester had de koning laten weten wat hij voor haar was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die dag gaf koning Ahasveros het huis van Haman, de vijand van de Joden, aan koningin Ester, en Mordechai kwam bij de koning, want Ester had verteld in wat voor relatie hij tot haar stond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Diezelfde dag schonk koning Ahasveros alle bezittingen van Haman, de jodenhater, aan koningin Esther. Mordechai werd bij de koning geroepen, want Esther had de koning verteld dat hij haar neef en pleegvader was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te dienzelfden dage gaf de koning Ahasvéros aan de koningin Esther het huis van Haman, den vijand der Joden; en Mórdechai kwam voor het aangezicht des konings, want Esther had te kennen gegeven, wat hij voor haar was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te dienzelfden dage gaf de koning Ahasveros aan de koningin Esther het huis van Haman, den vijand der Joden; en Mordechai kwam voor het aangezicht des konings, want Esther had te kennen gegeven, wat hij voor haar was.