Esther 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elke provincie moest een kopie van deze wet sturen aan alle volken die in die provincie woonden. Zo zouden de Judeeërs zich op deze dag kunnen voorbereiden en wraak kunnen nemen op hun vijanden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De inhoud van het geschrevene moest als wet uitgevaardigd worden in elk gewest en openbaar gemaakt aan alle volken, zodat de Joden die dag klaar zouden staan om zich te wreken op hun vijanden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een afschrift van deze brief, die in alle gewesten als wet moest worden uitgevaardigd, moest ter kennis van alle volken gebracht worden en de Joden moesten zich tegen die dag gereed houden om zich op hun vijanden te wreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo vertrokken op ‘s konings bevel in alle haast de ijlboden, op vorstelijke paarden gezeten, terwijl ook in de vesting Sjoesjan de wet werd afgekondigd.
Dutch 2007 (HTB)
Een afschrift van deze brief moest overal als wet worden uitgevaardigd. Elk volk moest ervan op de hoogte worden gebracht. De Joden kregen de opdracht die dag klaar te staan om zich op hun vijanden te wreken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dat de inhoud van deze brief als wet uitgevaardigd moest worden in alle gewesten en openbaar gemaakt aan alle volken, zodat de Joden die dag klaar zouden staan om zich te wreken op hun vijanden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een afschrift van dit geschrift diende als wet uitgevaardigd te worden in alle rijksgebieden om aan alle volken bekend te maken, dat de Joden op die dag klaar zouden staan om zich te wreken op hun vijanden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een afschrift van dit schrijven moest overal als wet worden uitgevaardigd. Elk volk moest ervan op de hoogte worden gebracht. De Joden kregen de opdracht die dag klaar te staan om zich op hun vijanden te wreken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De inhoud van dit schrift was: dat een wet zou gegeven worden in alle landschappen, openbaar aan alle volken; en dat de Joden gereed zouden zijn tegen dien dag, om zich te wreken aan hun vijanden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De inhoud van dit schrift was: dat een wet zou gegeven worden in alle landschappen, openbaar aan alle volken; en dat de Joden gereed zouden zijn tegen dien dag, om zich te wreken aan hun vijanden.