Esther 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want hoe zou ik het kunnen aanzien dat mijn hele volk wordt gedood? Hoe zou ik dat kunnen verdragen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want hoe zal ik in staat zijn het onheil aan te zien dat mijn volk zal treffen? En hoe zal ik in staat zijn het verderf van mijn familie aan te zien?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want hoe zou ik het onheil kunnen aanzien, dat mijn volk treffen zou en hoe zou ik de ondergang van mijn geslacht kunnen aanzien?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want hoe zou ik het onheil, dat mijn volk overkomt, kunnen aanzien, en de ondergang van mijn geslacht kunnen aanschouwen?
Dutch 2007 (HTB)
Want hoe zou ik het kunnen aanzien dat mijn volk wordt afgeslacht en uitgemoord?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want hoe zou ik het onheil kunnen aanzien dat mijn volk zal treffen? Hoe zou ik de vernietiging van mijn familie kunnen aanzien?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want hoe zou ik het kwaad kunnen aanzien dat mijn volk zal treffen? En hoe zou ik de vernietiging van het volk waaruit ik geboren ben, kunnen aanzien?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want hoe zou ik het kunnen aanzien dat mijn volk wordt afgeslacht en uitgemoord?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want hoe zal ik vermogen, dat ik aanzie het kwaad, dat mijn volk treffen zal? En hoe zal ik vermogen, dat ik aanzie het verderf van mijn geslacht?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want hoe zal ik vermogen, dat ik aanzie het kwaad, dat mijn volk treffen zal? En hoe zal ik vermogen, dat ik aanzie het verderf van mijn geslacht?