Esther 9:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning hoorde hoeveel mensen er waren gedood in de stad Susan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op diezelfde dag kwam bij de koning het bericht binnen van het aantal gedoden in de burcht Susan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen op die dag het getal der gedoden in de burcht Susan de koning ter ore gekomen was,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen men die dag het getal der vermoorden in de vesting Sjoesjan aan den koning had medegedeeld,
Dutch 2007 (HTB)
Die avond berichtte men de koning hoeveel mensen in Susan waren omgekomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die dag werd de koning gemeld hoeveel doden er gevallen waren in de burcht Susan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die zelfde dag kwam het bericht bij de koning van het aantal gedoden in de burcht Shushan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die avond berichtte men de koning hoeveel mensen in Susan waren omgekomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ten zelfden dage kwam voor den koning het getal der gedoden op den burg Susan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ten zelfden dage kwam voor den koning het getal der gedoden op den burg Susan.