Esther 9:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haman had de dag uitgekozen met behulp van het Poer. Daarom wordt dit feest het Poerimfeest genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom noemt men die dagen Purim, vanwege de naam van het ‘pur’. Daarom, vanwege al de woorden van deze brief, en om wat zij daarvan zelf gezien hadden, en wat hun overkomen was,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom noemt men deze dagen Purim, naar het woord Pur. Hierom, vanwege al de woorden van deze brief en om wat zij in dit opzicht zelf gezien hadden en om wat hun wedervaren was,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom moest men deze dagen Poerim noemen, naar het woord Poer. Zowel om de inhoud van de brief, als om wat zij zelf hadden gezien en ondervonden,
Dutch 2007 (HTB)
Daarom wordt dit feest 'Purimfeest' genoemd, naar het Perzische woord 'pur' (het lot werpen). Op grond van Mordechai's brief en hun eigen ervaringen stemden alle Joden in het hele rijk ermee in deze traditie in te stellen. Zij namen zich voor deze traditie door te geven aan hun kinderen en kindskinderen en allen die Joden werden. Zij besloten deze beide dagen, zonder ze ooit over te slaan, elk jaar te vieren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom worden die dagen het Poerim genoemd, naar het woord 'poer'. Vanwege deze brief en vanwege alles wat ze zelf meegemaakt en ondervonden hadden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom noemden zij deze dagen ‘Poerim’, vanwege het woord ‘Poer’. Daarom, om alle woorden van deze brief en om wat zijzelf daarvan gezien hadden en om wat hen overkomen was,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom wordt dit feest ‘Poerimfeest’ genoemd, naar het Perzische woord ‘poer’, dat het lot werpen betekent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom noemt men die dagen Purim, van den naam van dat Pur. Hierom, vanwege al de woorden van dien brief, en hetgeen zij zelven daarvan gezien hadden, en wat tot hen overgekomen was,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom noemt men die dagen Purim, van den naam van dat Pur. Hierom, vanwege al de woorden van dien brief, en hetgeen zij zelven daarvan gezien hadden, en wat tot hen overgekomen was,