Esther 9:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Judeeërs bepaalden dat ze voortaan elk jaar, zonder ooit over te slaan, deze twee dagen zouden feestvieren. Niet alleen omdat Mordechai hun dat had geschreven, maar ook om wat ze zelf gezien en beleefd hadden. Ook hun familie ná hen en iedereen die zich bij hen zou aansluiten, zou voortaan elk jaar dit feest op deze twee dagen vieren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
stelden de Joden vast en namen zij de verplichting op zich, voor zichzelf, voor hun nageslacht en voor allen die zich bij hen zouden aansluiten, dat ze nooit het vieren van deze twee dagen zouden overslaan, volgens het voorschrift daarover, en op de vastgestelde tijd, ieder jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
bepaalden de Joden en namen als inzetting aan voor zichzelf en hun nakomelingen en voor allen die zich bij hen zouden aansluiten, dat zij, zonder ooit over te slaan, deze beide dagen jaarlijks zouden vieren, zoals te hunnen opzichte geschreven was, en op de voor hen aangegeven tijd,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
aanvaardden de Joden voor zichzelf, voor hun nakomelingen en voor allen, die zich bij hen zouden aansluiten. voor altijd de verplichting, jaarlijks twee dagen feest te vieren op de tijd, die door het schrijven was vastgesteld,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
namen de Joden de volgende verplichting op zich: dat zij, hun nageslacht en allen die zich bij hen zouden aansluiten nooit zouden nalaten jaarlijks dit feest te vieren; dat deze twee dagen volgens het voorschrift elk jaar op de vastgestelde dagen gevierd zouden worden;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
hielden zij die in stand en de Joden aanvaarden voor zich en voor hun nakomelingschap en voor allen die zich bij hen zouden aansluiten, dat zij het vieren van deze twee dagen, zoals daarover geschreven was en zoals de ervoor vastgestelde tijd voor ieder jaar bepaald was, niet zouden overslaan
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op grond van Mordechaiʼs brief en hun eigen ervaringen stemden alle Joden in het hele rijk ermee in deze traditie in te stellen. Zij namen zich voor deze traditie door te geven aan al hun nakomelingen en aan allen die Joden werden. Zij besloten deze beide dagen, zonder ze ooit over te slaan, elk jaar te vieren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Bevestigden de Joden, en namen op zich en op hun zaad, en op allen, die zich tot hen vervoegen zouden, dat men het niet overtrade, dat zij deze twee dagen zouden houden, naar het voorschrift derzelve, en naar den bestemden tijd derzelve, in alle en ieder jaar;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Bevestigden de Joden, en namen op zich en op hun zaad, en op allen, die zich tot hen vervoegen zouden, dat men het niet overtrade, dat zij deze twee dagen zouden houden, naar het voorschrift derzelve, en naar den bestemden tijd derzelve, in alle en ieder jaar;