Esther 9:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij riep hen op om trouw dit feest op de vastgestelde dagen te vieren. En de Judeeër Mordechai en koningin Ester schreven dat de mensen niet alleen zelf deze Poerimdagen moesten blijven vieren. Ook hun familie ná hen moest dat doen. Ook schreven zij hun op welke dagen ze niet mochten eten en drinken, maar moesten treuren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
om deze dagen van Purim te bekrachtigen op hun vastgestelde tijden, zoals de Jood Mordechai en koningin Esther voor hen vastgesteld hadden en zoals zij voor zichzelf en voor hun nageslacht de zaken over het vasten en hun weeklagen vastgesteld hadden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat men deze Purimdagen op hun bepaalde tijden zou vieren, zoals Mordekai, de Jood, en koningin Ester voor hen hadden bepaald en zoals zij voor zichzelf en voor hun nakomelingen bepalingen hadden vastgesteld aangaande de vastentijden en het weegeroep.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om hen op te wekken, dat ze zich zouden houden aan de vastgestelde tijd der Poerimdagen, zoals deze door koningin Ester en den Jood Mordokai was vastgelegd, en aan de voorschriften, die zij zelf over het vasten en de daarbij behorende weeklachten voor zich en hun nakomelingen hadden vastgesteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en riep hen op om trouw op de vastgestelde dagen dit feest te vieren, zoals de Jood Mordechai en koningin Ester al eerder aan hen en hun nageslacht hadden opgedragen, en zoals ze zelf ook op zich genomen hadden, met voorschriften betreffende het vasten en weeklagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om deze dagen van het Poerim op de daarvoor vastgestelde tijden te onderhouden, zoals dat hen door Mordechai, de Jood, en koningin Ester was opgedragen en zoals zij dat zichzelf en hun nakomelingen hadden opgelegd, met bepalingen over de vasten dagen en over hun weeklagen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en de aansporing op deze twee dagen het Poerimfeest te vieren, zoals Mordechai en Esther hadden bepaald. De Joden hadden zelf al besloten deze traditie in ere te houden als een tijd van vasten en gebed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat zij deze dagen van Purim bevestigen zouden op hun bestemde tijden, gelijk als Mórdechai, de Jood, over hen bevestigd had, en Esther, de koningin, en gelijk als zij het bevestigd hadden voor zichzelven en voor hun zaad; de zaken van het vasten en hunlieder geroep.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat zij deze dagen van Purim bevestigen zouden op hun bestemde tijden, gelijk als Mordechai, de Jood, over hen bevestigd had, en Esther, de koningin, en gelijk als zij het bevestigd hadden voor zichzelven en voor hun zaad; de zaken van het vasten en hunlieder geroep.