Esther 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo doodden de Judeeërs in de burcht Susan 500 mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de burcht Susan hebben de Joden vijfhonderd man gedood en omgebracht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de burcht Susan doodden en verdelgden de Joden vijfhonderd man;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de vesting Sjoesjan doodden en verdelgden de Joden vijfhonderd man,
Dutch 2007 (HTB)
Zij doodden zelfs 500 man in Susan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alleen al in de burcht Susan doodden de Joden 500 man,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In de burcht Shushan doodden de Joden vijfhonderd man en brachten hen om.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij doodden zelfs vijfhonderd man in Susan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En in den burg Susan hebben de Joden gedood en omgebracht vijfhonderd mannen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En in den burg Susan hebben de Joden gedood en omgebracht vijfhonderd mannen.