Exodus 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakten de Egyptenaren de Israëlieten tot slaven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Egyptenaren lieten de Israëlieten met harde hand voor zich werken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen lieten de Egyptenaren de Israëlieten onder mishandeling werken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo maakten de Egyptenaren de kinderen Israëls met geweld tot hun slaven;
Dutch 2007 (HTB)
Het werd echte slavenarbeid op het land en bij de produktie van lemen stenen. Mishandeling was aan de orde van de dag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom dwongen de Egyptenaren de Israëlieten tot zware arbeid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met bruut geweld onderwierpen de Egyptenaren de zonen van Israël aan slavernij
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Israëlieten moesten zware slavenarbeid verrichten, zowel op het land als bij de productie van stenen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Egyptenaars deden de kinderen Israëls dienen met hardigheid;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Egyptenaars deden de kinderen Israels dienen met hardigheid.