Exodus 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De familie die uit Jakob was ontstaan, bestond in totaal uit 70 mensen. Maar Jozef was al in Egypte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alle zielen die van Jakob afstamden, waren zeventig zielen; Jozef was echter al in Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De afstammelingen van Jakob waren zeventig zielen in het geheel. Jozef echter was reeds in Egypte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het geheel waren het zeventig rechtstreekse afstammelingen van Jakob; Josef was toen reeds in Egypte.
Dutch 2007 (HTB)
Zo gingen in totaal 70 mensen met hem mee (Jozef was al in Egypte).
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In totaal had Jakob 70 nakomelingen. Maar Jozef was al in Egypte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle zielen die uit Jakobs heup voortkwamen, waren zeventig zielen. En Jozef was al in Egypte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo gingen in totaal zeventig mensen met hem mee (Jozef was al in Egypte).
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al de zielen nu, die uit Jakobs heup voortgekomen zijn, waren zeventig zielen; doch Jozef was in Egypte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al de zielen nu, die uit Jakobs heup voortgekomen zijn, waren zeventig zielen; doch Jozef was in Egypte.