Exodus 10:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet de farao Mozes komen en zei: "Ga de Heer maar aanbidden. Jullie kinderen mogen met jullie meegaan. Maar jullie schapen, geiten en koeien moeten hier blijven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen riep de farao Mozes, en zei: Ga en dien de HEERE. Alleen uw kleinvee en uw runderen moeten achterblijven. Uw kleine kinderen mogen wel met u meegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ontbood Farao Mozes en zeide: Gaat, dient de HERE, alleen uw kleinvee en uw runderen moeten achterblijven; ook uw kinderen mogen met u meegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu liet Farao Moses en Aäron ontbieden, en zeide: Gaat heen, om Jahweh te vereren. Uw kinderen kunnen met u meegaan, maar uw schapen en runderen blijven hier.
Dutch 2007 (HTB)
Tenslotte riep Farao Mozes bij zich en zei: "Ga maar en aanbid de HERE. Maar laat wel de runderen en het kleinvee achter; de kinderen mogen meegaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen liet de farao Mozes komen en zei: "Ga dan maar weg om de Heer*** te aanbidden. Alleen moeten jullie je schapen, geiten en runderen achterlaten, maar jullie gezinnen mogen meegaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen riep de farao Mozes en zei: “Ga heen, dien de HEERE! Alleen jullie schapen en geiten en jullie rundvee moeten hier blijven. Jullie kleine kinderen mogen wel met jullie meegaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ten slotte riep de farao Mozes bij zich en zei: ‘Ga maar en aanbid de Here. Maar laat wel de runderen en het kleinvee achter, de kinderen mogen meegaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen riep Faraö Mozes, en zeide: Gaat heen, dient den HEERE! alleen uw schapen en uw runderen zullen vast blijven; ook zullen uw kinderkens met u gaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen riep Farao Mozes, en zeide: Gaat heen, dient den HEERE! alleen uw schapen en uw runderen zullen vast blijven; ook zullen uw kinderkens met u gaan.