Exodus 10:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Mozes zei: "U moet ons dieren laten meenemen om aan onze Heer God te offeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Mozes zei: U moet ons zelf ook slachtoffers en brandoffers ter beschikking stellen, die wij aan de HEERE, onze God, zullen brengen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Mozes zeide: Gij moet ons niet alleen slachtoffers en brandoffers ter beschikking stellen, die wij voor de HERE, onze God, kunnen toebereiden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses antwoordde: Onmogelijk; ge moet ons toch slacht(-) en brandoffers mee laten nemen, die wij aan Jahweh, onzen God, zullen brengen.
Dutch 2007 (HTB)
Dat weigerde Mozes: "Wij moeten al ons vee meenemen als offers voor onze HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Mozes zei: "Zou u ons dan dieren ter beschikking stellen voor de offers die we onze Heer*** God moeten brengen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes zei: “U moet ons ook slacht offers en brandoffers ter hand stellen. Wij zullen die voor de HEERE, onze GOD, als offer klaarmaken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat weigerde Mozes: ‘Wij moeten al ons vee meenemen als offers voor onze Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Mozes zeide: Ook zult gij slachtofferen en brandofferen in onze handen geven, die wij den HEERE, onzen God, doen mogen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Mozes zeide: Ook zult gij slachtofferen en brandofferen in onze handen geven, die wij den HEERE, onzen God, doen mogen;