Exodus 10:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Al ons vee moet met ons meegaan. Er mag geen hoef hier achterblijven. Want pas als we daar zijn aangekomen, weten we wat we aan onze Heer God zullen offeren. Dan pas zullen we de offerdieren uitkiezen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en ons vee zal ook met ons meegaan. Geen hoef zal achterblijven, want van het vee moeten wij nemen om de HEERE, onze God, te dienen. Wij immers, wij weten niet waarmee wij de HEERE, onze God, zullen dienen, totdat wij daar komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar ook moet ons vee met ons meegaan, zonder dat er een hoef ontbreekt, want daarvan zullen wij nemen om de HERE, onze God, te dienen; want wij weten niet, waarmee wij de HERE zullen moeten dienen vóórdat wij daar aankomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom moet ook onze kudde met ons mee: geen hoef zal achterblijven. Want daaruit hebben we een keuze te doen, om Jahweh, onzen God, te vereren; anders zouden we niet weten, wat we Jahweh, onzen God, moesten offeren, als we ter plaatse zijn aangekomen.
Dutch 2007 (HTB)
Er mag geen hoef ontbreken, want wij weten pas wat wij aan de HERE moeten offeren wanneer wij op de plaats van bestemming zijn."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nee, ook al ons vee moet meegaan, er mag nog geen hoef hier achterblijven, want we moeten van ons vee offers brengen aan onze Heer*** God. En we weten niet welke offerdieren we moeten nemen, voordat we daar aangekomen zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ons vee moet ook met ons meegaan, er zal geen hoef achterblijven, want daarvan zullen wij nemen om daarmee de HEERE, onze GOD, te dienen, want wij weten niet, waarmee wij de HEERE, onze GOD, zullen dienen, totdat wij daar aankomen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er mag geen dier achterblijven, want wij weten pas wat wij aan de Here moeten offeren wanneer wij op de plaats van bestemming zijn.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ons vee zal ook met ons gaan, er zal niet een klauw achterblijven; want van hetzelve zullen wij nemen, om den HEERE, onzen God, te dienen; want wij weten niet, waarmede wij den HEERE, onzen God, dienen zullen, totdat wij daar komen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ons vee zal ook met ons gaan, er zal niet een klauw achterblijven; want van hetzelve zullen wij nemen, om den HEERE, onzen God, te dienen; want wij weten niet, waarmede wij den HEERE, onzen God, dienen zullen, totdat wij daar komen.