Exodus 11:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zei tegen Mozes: "De farao zal niet naar je willen luisteren. Zo zal Ik heel veel wonderen doen in Egypte."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE nu had tegen Mozes gezegd: De farao zal naar u niet luisteren, zodat Mijn wonderen in het land Egypte nog talrijker worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zeide tot Mozes: Farao zal naar u niet luisteren, opdat mijn wonderen in het land Egypte talrijk worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh had Moses en Aäron voorspeld: Farao zal niet naar u luisteren, opdat mijn wonderen in Egypte nog groter worden.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zei daarop tegen Mozes: "Farao zal niet naar u luisteren en dat geeft Mij de mogelijkheid door wonderen mijn kracht te laten zien."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** had tegen Mozes gezegd: "De farao zal niet naar jullie luisteren, opdat Ik vele wonderen in Egypte zal doen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE had immers tot Mozes gesproken: “De farao zal niet naar jullie luisteren, opdat mijn wonderen in het land Egypte machtig groot zullen worden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zei daarop tegen Mozes: ‘De farao zal niet naar u luisteren en dat geeft Mij de mogelijkheid door wonderen mijn kracht te laten zien.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE dan had tot Mozes gesproken: Faraö zal naar ulieden niet horen, opdat Mijn wonderen in Egypteland vermenigvuldigd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE dan had tot Mozes gesproken: Farao zal naar ulieden niet horen, opdat Mijn wonderen in Egypteland vermenigvuldigd worden.