Exodus 12:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het bloed aan jullie huizen is een teken. Als Ik bloed aan een huis zie, zal Ik dat huis voorbijgaan. Zo zal er bij jullie niemand sterven als Ik Egypte straf.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het bloed zal u tot een teken zijn aan de huizen waarin u verblijft. Als Ik het bloed zie, zal Ik u voorbijgaan en er zal geen plaag onder u zijn die verderf teweegbrengt, als Ik het land Egypte zal treffen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het bloed zal u dienen als een teken aan de huizen, waar gij zijt, en wanneer Ik het bloed zie, dan ga Ik u voorbij. Aldus zal er geen verdervende plaag onder u zijn, wanneer Ik het land Egypte sla.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar het bloed aan de huizen zal het teken zijn, dat gij daar woont; en wanneer Ik dat bloed zal zien, zal Ik genadig aan u voorbijgaan, zodat u geen dodelijke slag zal treffen, als Ik Egypte teister.
Dutch 2007 (HTB)
Het bloed aan de deurposten zal voor Mij het teken zijn dat daar Israëlieten zijn. Als Ik het bloed zie, sla Ik d t huis over. Uw eerstgeborenen zullen niet het slachtoffer worden van de straf die Ik Egypte ga opleggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het bloed aan jullie huizen is een teken dat jullie daarbinnen zijn: wanneer Ik het bloed zie, zal Ik jullie voorbijgaan. Zo zal niemand van jullie getroffen worden door de dodelijke plaag waarmee Ik Egypte tref.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het bloed zal voor jullie tot een teken zijn aan de huizen waarin jullie wonen. Wanneer Ik het bloed zie, zal Ik aan jullie voorbijgaan. Er zal geen verwoestende plaag onder jullie zijn, wanneer Ik het land Egypte sla.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het bloed aan de deurposten zal voor Mij het teken zijn dat daar Israëlieten zijn. Als Ik het bloed zie, sla Ik dát huis over. Uw eerstgeborenen zullen niet het slachtoffer worden van de straf die Ik Egypte ga opleggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dat bloed zal ulieden tot een teken zijn aan de huizen, waarin gij zijt; wanneer Ik het bloed zie, zal Ik ulieden voorbijgaan; en er zal geen plaag onder ulieden ten verderve zijn, wanneer Ik Egypteland slaan zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dat bloed zal ulieden tot een teken zijn aan de huizen, waarin gij zijt; wanneer Ik het bloed zie, zal Ik ulieden voorbij gaan; en er zal geen plaag onder ulieden ten verderve zijn, wanneer Ik Egypteland slaan zal.