Exodus 12:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit moeten jullie altijd blijven doen en jullie familie ná jullie ook.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Houd dit als verordening voor u en uw kinderen, tot in eeuwigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult dit voorschrift houden als een altoosdurende inzetting voor u en uw zonen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij moet dit onderhouden als een eeuwige wet voor u en uw kinderen.
Dutch 2007 (HTB)
Vergeet het niet: dit zijn voorschriften die blijvend van kracht zijn voor u en voor uw kinderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is een voorschrift waaraan jullie en jullie kinderen je voor eeuwig moeten houden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Houd je dan aan dit woord, het is een wets voorschrift voor jou en voor je zonen tot in eeuwigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vergeet het niet: dit zijn voorschriften die blijvend van kracht zijn voor u en voor uw kinderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Onderhoudt dan deze zaak, tot een inzetting voor u en voor uw kinderen, tot in eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Onderhoudt dan deze zaak, tot een inzetting voor u en voor uw kinderen, tot in eeuwigheid.