Exodus 12:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de Egyptenaren smeekten het volk om snel uit het land te vertrekken. Want ze zeiden: "We gaan allemaal dood!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Egyptenaren drongen sterk aan bij het volk, om het snel uit het land te laten gaan, want zij zeiden: Wij gaan anders allemaal sterven!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Egyptenaren drongen eveneens sterk bij het volk aan, om het snel uit het land te laten gaan, want, zeiden zij, wij sterven allen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de Egyptenaren drongen aan, dat het volk toch zo vlug mogelijk uit het land zou vertrekken; want ze zeiden: Anders zullen we allen sterven!
Dutch 2007 (HTB)
Ook de andere Egyptenaren drongen er bij de Israëlieten op aan dat zij het land snel zouden verlaten. Zij waren bang dat zij allemaal zouden sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook de Egyptenaren drongen er bij het volk op aan zo snel mogelijk het land te verlaten, "want," zeiden ze, "we zullen nog allemaal sterven!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Egyptenaren drongen er sterk bij het volk op aan om met spoed uit het land weg te gaan, want, zeiden zij: “Wij zijn allemaal ten dode opgeschreven!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook de andere Egyptenaren drongen er bij de Israëlieten op aan dat zij het land snel zouden verlaten. Zij waren bang dat zij allemaal zouden sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Egyptenaars hielden sterk aan bij het volk, haastende, om die uit het land te drijven; want zij zeiden: Wij zijn allen dood!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Egyptenaars hielden sterk aan bij het volk, haastende, om die uit het land te drijven; want zij zeiden: Wij zijn allen dood!