Exodus 12:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Israëlieten hadden 430 jaar in Egypte gewoond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De verblijfs duur van de Israëlieten, de tijd dat zij in Egypte gewoond hadden, was vierhonderddertig jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De tijd, dat de Israëlieten in Egypte gewoond hadden, was vierhonderd en dertig jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het verblijf van de Israëlieten in Egypte had vier honderd dertig jaren geduurd.
Dutch 2007 (HTB)
De zonen van Jakob en hun nakomelingen hadden 430 jaar in Egypte gewoond en op de laatste dag van dat 430-ste jaar verliet het volk van de HERE Egypte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De tijd dat de Israëlieten in Egypte hadden gewoond was 430 jaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het verblijf van de zonen van Israël in Egypte, de tijd dat ze daar woonden, was vierhonderddertig jaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De zonen van Jakob en hun nakomelingen hadden vierhonderddertig jaar in Egypte gewoond
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De tijd nu der woning, dien de kinderen Israëls in Egypte gewoond hebben, is vierhonderd jaren en dertig jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De tijd nu der woning, die de kinderen Israels in Egypte gewoond hebben, is vierhonderd jaren en dertig jaren.