Exodus 12:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vreemdelingen en knechten [uit een ander land] mogen er niet van eten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geen vreemdeling en dagloner mag ervan eten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een bijwoner en een dagloner mogen er niet van eten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar een inboorling en dagloner mogen er niet van eten.
Dutch 2007 (HTB)
Buitenlanders en gehuurde werkkrachten mogen er ook niet van eten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vreemdelingen en buitenlandse dagloners mogen er niet van eten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een bijwoner en een dagloner mogen er niet van eten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Buitenlanders en gehuurde werkkrachten mogen er ook niet van eten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geen uitlander noch huurling zal er van eten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geen uitlander noch huurling zal er van eten.