Exodus 14:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze riepen tegen Mozes: "Waren er in Egypte soms geen graven? Heb je ons meegenomen om ons te laten sterven in de woestijn? Waarom heb je ons uit Egypte gehaald?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zij zeiden tegen Mozes: Waren er in Egypte geen graven, dat u ons hebt meegenomen om in de woestijn te sterven? Hoe hebt u dit met ons kunnen doen door ons uit Egypte te leiden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij zeiden tot Mozes: Waren er soms geen graven in Egypte, dat gij ons hebt meegenomen om te sterven in de woestijn? Wat hebt gij ons aangedaan door ons uit Egypte te leiden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeiden tot Moses: Waren er in Egypte geen graven genoeg, dat ge ons hebt meegenomen, om te sterven in de woestijn? Wat hebt ge gedaan, met ons uit Egypte weg te voeren!
Dutch 2007 (HTB)
Zij schreeuwden naar de HERE om hulp en riepen Mozes toe: "Waren er niet genoeg graven in Egypte dat u ons hier naar de woestijn hebt gebracht om te sterven? Waarom hebt u ons uit Egypte weggeleid?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ze zeiden tegen Mozes: "Waren er in Egypte soms geen graven, dat je ons hebt meegenomen om ons te laten sterven in de woestijn? Wat doe je ons aan? Waarom moest je ons uit Egypte weghalen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden tegen Mozes: “Waren er in Egypte geen graven meer, dat jij ons meegenomen hebt om in deze woestijn te sterven? Wat heb je ons aangedaan, dat je ons uit Egypte hebt geleid?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij schreeuwden naar de Here om hulp en riepen Mozes toe: ‘Waren er niet genoeg graven in Egypte dat u ons hier naar de woestijn hebt gebracht om te sterven? Waarom hebt u ons uit Egypte weggeleid?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeiden tot Mozes: Hebt gij ons daarom, omdat er in Egypte gans geen graven waren, weggenomen, opdat wij in deze woestijn sterven zouden? Waarom hebt gij ons dat gedaan, dat gij ons uit Egypte gevoerd hebt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeiden tot Mozes: Hebt gij ons daarom, omdat er in Egypte gans geen graven waren, weggenomen, opdat wij in deze woestijn sterven zouden? Waarom hebt gij ons dat gedaan, dat gij ons uit Egypte gevoerd hebt?