Exodus 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij nam alle strijdwagens mee die hij had: 600 snelle strijdwagens vol krijgers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij nam ook zeshonderd van de beste strijdwagens mee, ja, alle strijdwagens van Egypte, met op elk daarvan officieren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij nam zeshonderd uitgelezen wagens, ja, al de wagens van Egypte, alle volledig bemand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en nam zes honderd van de beste strijdwagens, behalve de overige wagens van Egypte, alle met de dapperste strijders bezet.
Dutch 2007 (HTB)
aan het hoofd van zijn 600 beste strijdwagens met hun volledige gevechtsbemanning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
met 600 zeer goede strijdwagens, ja, met alle strijdwagens van Egypte en hun wagenmenners.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij nam zeshonderd van de beste strijd wagens mee en verder ook al de andere wagens van Egypte en op elk daarvan plaatste hij de elite van zijn manschappen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
aan het hoofd van zijn zeshonderd beste strijdwagens met hun volledige gevechtsbemanning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij nam zeshonderd uitgelezene wagens, ja, al de wagens van Egypte, en de hoofdlieden over die allen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij nam zeshonderd uitgelezene wagens, ja, al de wagens van Egypte, en de hoofdlieden over die allen.