Exodus 15:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U strekte uw hand uit en de aarde slokte hen op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U strekte Uw rechterhand uit, en de aarde verzwolg hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij strektet uw rechterhand uit; de aarde verzwolg hen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij strekt uw rechterhand uit, En de aarde verslindt ze!
Dutch 2007 (HTB)
U stak Uw hand uit en de aarde slokte hen op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U strekte uw rechterhand uit en de aarde verzwolg hen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U hebt uw rechterhand uitgestrekt, de aarde heeft hen verzwolgen!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U stak uw hand uit en de aarde slokte hen op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt Uw rechterhand uitgestrekt, de aarde heeft hen verslonden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt Uw rechterhand uitgestrekt, de aarde heeft hen verslonden!