Exodus 15:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De profetes Mirjam, de zus van Aäron, nam een tamboerijn en alle vrouwen dansten met tamboerijnen achter haar aan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mirjam, de profetes, de zuster van Aäron, nam een tamboerijn in haar hand, en al de vrouwen gingen achter haar aan, met tamboerijnen en in reidans.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nam Mirjam, de profetes, de zuster van Aäron, de tamboerijn in haar hand, en alle vrouwen gingen achter haar aan met tamboerijnen en in reidansen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Mirjam de profetes, de zuster van Aäron, nam de tamboerijn ter hand, en terwijl alle vrouwen met tamboerijnen haar dansende volgden,
Dutch 2007 (HTB)
Toen pakte de profetes Mirjam, de zuster van Aäron, haar tamboerijn en ging de andere vrouwen voor in een vrolijke reidans.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De profetes Mirjam, de zus van Aäron, nam een tamboerijn en alle vrouwen dansten met tamboerijnen achter haar aan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mirjam, de profetes, de zus van Aäron, nam de tamboerijn in haar hand en alle vrouwen gingen achter haar aan met tamboerijnen en in rei dans.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen pakte de profetes Mirjam, de zuster van Aäron, haar tamboerijn en ging de andere vrouwen voor in een vrolijke reidans.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Mirjam, de profetes, Aärons zuster, nam een trommel in haar hand; en al de vrouwen gingen uit, haar na, met trommelen en met reien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Mirjam, de profetes, Aarons zuster, nam een trommel in haar hand; en al de vrouwen gingen uit, haar na, met trommelen en met reien.