Exodus 15:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes liet de Israëlieten van de Rietzee verder trekken. Ze trokken naar de Sur-woestijn. Drie dagen lang reisden ze door de woestijn zonder dat ze water vonden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hierna liet Mozes Israël vanaf de Schelfzee opbreken en zij vertrokken naar de woestijn Sur. Drie dagen gingen zij door de woestijn en vonden geen water.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen liet Mozes de Israëlieten opbreken van de Schelfzee en zij gingen naar de woestijn Sur; drie dagreizen trokken zij door de woestijn zonder water te vinden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna liet Moses Israël van de Rode Zee opbreken en trokken zij naar de woestijn van Sjoer. Toen zij al drie dagreizen ver de woestijn in waren getrokken, zonder water te vinden,
Dutch 2007 (HTB)
Toen liet Mozes de Israëlieten bij de Schelfzee opbreken en zij trokken verder naar de woestijn Sur. Drie dagen lang trokken zij door die woestijn zonder water te vinden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna liet Mozes de Israëlieten van de Rietzee wegtrekken naar de Surwoestijn. Drie dagen trokken ze door de woestijn zonder water te vinden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen liet Mozes het volk Israël opbreken van de Wierzee. Zij gingen de woestijn Sur in en liepen drie dagen door de woestijn zonder water te vinden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen liet Mozes de Israëlieten bij de Rietzee opbreken en zij trokken verder naar de woestijn Sur. Drie dagen lang trokken zij door die woestijn zonder water te vinden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hierna deed Mozes de Israëlieten voortreizen van de Schelfzee af; en zij trokken uit tot in de woestijn Sur, en zij gingen drie dagen in de woestijn, en vonden geen water.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hierna deed Mozes de Israelieten voortreizen van de Schelfzee af; en zij trokken uit tot in de woestijn Sur, en zij gingen drie dagen in de woestijn, en vonden geen water.