Exodus 15:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen mopperde en klaagde het volk tegen Mozes en zei: "Wat moeten we nu drinken?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen morde het volk tegen Mozes, en zei: Wat moeten wij nu drinken?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen morde het volk tegen Mozes en zeide: Wat moeten wij drinken?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen begon het volk tegen Moses te morren en zeide: Wat moeten we drinken?
Dutch 2007 (HTB)
Het volk keerde zich als één man tegen Mozes en zei: "waar halen wij nu water vandaan?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En het volk klaagde opstandig tegen Mozes: "Wat moeten we nu drinken?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het volk morde tegen Mozes en zei: “Wat moeten wij drinken?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het volk keerde zich als één man tegen Mozes en zei: ‘Waar halen wij nu water vandaan?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen murmureerde het volk tegen Mozes, zeggende: Wat zullen wij drinken?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen murmureerde het volk tegen Mozes, zeggende: Wat zullen wij drinken?