Exodus 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes zei tegen hen: "Jullie mogen er niets van bewaren voor de volgende dag."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Mozes zei tegen hen: Niemand mag ervan overlaten tot de volgende morgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Mozes zeide tot hen: Niemand late ervan over tot de morgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Moses beval hun: Niemand mag er iets van tot morgen bewaren.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes zei tegen hen: "U mag het niet tot de volgende dag bewaren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Mozes zei tegen hen: "Jullie mogen er niets van bewaren tot de volgende dag."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes zei tegen hen: “Laat niemand er iets van overlaten tot de ochtend!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes zei tegen hen: ‘U mag het niet tot de volgende dag bewaren.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Mozes zeide tot hen: Niemand late daarvan over tot den morgen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Mozes zeide tot hen: Niemand late daarvan over tot den morgen.