Exodus 16:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo verzamelden ze elke morgen precies zoveel als ze nodig hadden. Maar als de zon heet werd, smolt het.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo verzamelden zij het elke morgen, ieder naar wat hij eten kon, want zodra de zon heet werd, smolt het weg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij nu verzamelden het elke morgen ieder naar zijn behoefte; maar als de zon heet werd, smolt het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo raapten zij iedere morgen bijeen, wat iedereen nodig had; want als de zon warm werd, smolt het weg.
Dutch 2007 (HTB)
Iedereen verzamelde elke morgen zoveel als hij nodig had. En wanneer de zon meer kracht kreeg, smolt het weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo verzamelden ze elke morgen zo veel als ze nodig hadden. Maar wanneer de zon heet werd, smolt het weg.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Iedere morgen verzamelden zij het, ieder zoveel als hij eten kon, want als de zon heet werd, smolt het.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedereen verzamelde elke morgen zoveel als hij nodig had. En wanneer de zon meer kracht kreeg, smolt het weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij nu verzamelden het allen morgen, een iegelijk naardat hij eten mocht; want als de zon heet werd, zo versmolt het.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij nu verzamelden het allen morgen, een iegelijk naar dat hij eten mocht; want als de zon heet werd, zo versmolt het.