Exodus 16:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aäron deed wat de Heer had bevolen. Hij zette [de kruik met] het manna vóór de kist [van het verbond] waarin de platte stenen van het verbond lagen, om het te bewaren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoals de HEERE Mozes geboden had, zette Aäron het vóór de getuigenis om te bewaren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zoals de HERE Mozes geboden had, legde Aäron het vóór de Getuigenis ter bewaring.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aäron vulde dus een kruik met een volle ómer manna, zoals Jahweh Moses bevolen had, en zette die ter bewaring voor de ark des Verbonds neer.
Dutch 2007 (HTB)
Aäron deed wat de HERE Mozes had opgedragen en bewaarde het manna naast de ark in de tabernakel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aäron deed wat de Heer*** Mozes had bevolen en bewaarde de kruik bij de verbondsplaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aäron zette hem voor de Getuigenis om hem te bewaren zoals de HEERE aan Mozes geboden had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Aäron deed wat de Here Mozes had opgedragen en bewaarde het manna naast de ark in de tabernakel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had, alzo zette ze Aäron voor de getuigenis tot bewaring.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had, alzo zette ze Aaron voor de getuigenis tot bewaring.