Exodus 19:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze antwoordden hem: "We zullen alles doen wat de Heer zegt." Mozes vertelde de Heer wat het volk had geantwoord.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde heel het volk gezamenlijk en zei: Alles wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen! En Mozes bracht de woorden van het volk weer over aan de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het gehele volk antwoordde eenparig: Alles wat de HERE gesproken heeft, zullen wij doen. En Mozes bracht de woorden van het volk weder aan de HERE over.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En het hele volk antwoordde eenstemmig: We zullen alles doen wat Jahweh geboden heeft! Nadat Moses het antwoord van het volk aan Jahweh had overgebracht,
Dutch 2007 (HTB)
Zij verklaarden eenstemmig: "Alles wat de HERE ons opdraagt, zullen wij doen." Mozes bracht deze woorden van het volk aan de HERE over.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En het hele volk antwoordde hem eenparig: "We zullen alles doen wat de Heer*** zegt." Mozes bracht het antwoord van het volk aan de Heer*** over.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En heel het volk antwoordde gezamenlijk en zei: “Alles wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen!” En Mozes bracht de woorden van het volk weer aan de HEERE over.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij verklaarden eenstemmig: ‘Alles wat de Here ons opdraagt, zullen wij doen.’ Mozes bracht deze woorden van het volk aan de Here over.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde al het volk gelijkelijk, en zeide: Al wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen! En Mozes bracht de woorden des volks weder tot den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde al het volk gelijkelijk, en zeide: Al wat de HEERE gesproken heeft, zullen wij doen! En Mozes bracht de woorden des volks weder tot den HEERE.