Exodus 2:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de farao ervan hoorde, wilde hij Mozes doden. Maar Mozes vluchtte naar het land Midian. Daar ging hij bij een bron zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nu de farao van deze zaak hoorde, wilde hij Mozes doden, maar Mozes vluchtte voor de farao en vestigde zich in het land Midian, en zat bij een put.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Farao van deze zaak hoorde, trachtte hij Mozes te doden, maar Mozes vluchtte voor Farao en zocht verblijf in het land Midjan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dan ook Farao er van hoorde, wilde hij Moses ter dood laten brengen. Maar Moses vluchtte voor Farao, en zocht een schuilplaats in het land Midjan. Terwijl hij daar neerzat bij een put,
Dutch 2007 (HTB)
En terecht, want toen Farao ervan hoorde, gaf hij bevel Mozes te arresteren en terecht te stellen. Maar Mozes vluchtte naar het land Midian. Toen hij daar was aangekomen en naast een bron zat uit te rusten,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de farao van het gebeurde hoorde, wilde hij Mozes doden. Maar Mozes vluchtte voor de farao en kwam in Midian. Daar ging hij bij een waterput zitten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de farao van de zaak hoorde, probeerde hij Mozes te doden. Maar Mozes vluchtte van de farao weg en verbleef in het land Midian, Hij zat neer bij een waterput.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En terecht, want toen de farao ervan hoorde, gaf hij bevel Mozes te arresteren en terecht te stellen. Maar Mozes vluchtte naar het land Midjan. Toen hij daar was aangekomen en naast een bron zat uit te rusten,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu Faraö deze zaak hoorde, zo zocht hij Mozes te doden; doch Mozes vlood voor Faraö's aangezicht, en woonde in het land Midian, en hij zat bij een waterput.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu Farao deze zaak hoorde, zo zocht hij Mozes te doden; doch Mozes vlood voor Farao's aangezicht, en woonde in het land Midian, en hij zat bij een waterput.